Il reste une semaine, jusqu'au 27 juin 2025, pour aller voir cette pièce sur la vie de Shakespeare (1564-1616), écrite en 2010, par Jonathan Bate, professeur de littérature anglaise à Oxford.
Il s'agit d'un véritable hommage à L'homme de Stratford-upon-Avon1.
Le fil rouge de ce portrait du génial dramaturge est la célèbre tirade de Jacques dans Comme il vous plaira, Acte II, Scène 7:
Le monde entier est une scène,
Hommes et femmes, tous, n'y sont que des acteurs,
Chacun fait ses entrées, chacun fait ses sorties,
Et notre vie durant, nous jouons plusieurs rôles.
C'est un drame en sept âges.2
À l'instar de cette tirade, l'auteur a découpé la vie de William en sept âges:
- le tout petit, qui ne connaît qu'un univers féminin et est, bien que le plus jeune, le seul enfant de la famille rescapé de la peste bubonique, tragi-comédie comme le sera Le Conte d'hiver, dans la petite ville de Stratford-upon-Avon;
- l'écolier, qui se rend à la grammar school, où il apprend la grammaire... latine et l'art de la rhétorique romaine, apprend un vocabulaire très étendu, qui lui servira;
- l'amoureux, qui se marie à dix-huit ans avec Anne Hathaway, descend à Londres pour gagner sa vie et nourrir sa famille, participe pour le théâtre à l'écriture des oeuvres des autres;
- le soldat, peut-être - nobody knows... it's a mystery - qui, surtout, écrit ses propres pièces et fonde le théâtre du Globe;
- le justiciable, qui est en butte à la loi et subit l'injustice;
- l'homme, qui nourrit un nouvel espoir;
- l'homme, qui, enfin, redevient un enfant pour accueillir la mort, le jour même de son cinquante-deuxième anniversaire...
La pièce dure deux fois cinquante-cinq minutes, avec un entracte de dix. Ce long monologue est interprété par Geoffrey Dyson. Y alternent:
- le récit biographique, proprement dit, haut en couleurs,
- des extraits de l'oeuvre, qui lui correspondent, instantanément ou rétroactivement.
L'acteur, qui a participé au texte français avec Antoinette Monod, a de la bouteille3, un léger accent britannique, qui, renseignement pris, dissimule, mal, ses origines australiennes, ce qui ajoute une pointe charmante et opportune à son jeu.
Avant-hier soir, 18 juin 2025, le public, sous des applaudissements nourris, l'a obligé à le saluer deux fois... ce qu'il a fait, très élégamment.
Francis Richard
1 - Titre original de la pièce.
2 - Traduction de Jules Supervielle, dans l'édition de 1959 de La Pléiade.
3 - Il est né le 28 février 1955 et a consacré sa vie au théâtre depuis 1975...
NB
- La mise en scène est de Raphaël Vachoux.
- La scénographie de Kym Staiff.
- Le costume de Berivan Meyer.
- Les lumières de Jean-Pierre Potvliege.
C'est une coproduction Théâtre Claque - Pulloff Théâtres.
Les représentations ont lieu:
- mardi, jeudi, samedi à 19h,
- mercredi, vendredi à 20h,
- dimanche à 18h.
Billeterie:
- www.pulloff.ch,
- une heure avant la représentation au 021 311 44 22.
Adresse: Rue de l'Industrie 10, 1005, Lausanne